手机浏览器扫描二维码访问
没错。
比起之前的WEB版,现在这个文库版的《艾丽娅的预言》,在剧情的爽快节奏上其实是有些削弱的。
取而代之的,是文字本身的可读性和魅力占了很大部分。
但这部分内容,由于是用日语写的,这些母语是中文的读者,实在是很难感受的到。
那只用AI汉化看个大致情节的话,这本书就是没有那么吸引人。。。。。。
甚至还不如WEB版的公式快节奏爽文吸引人。
这些评价基于客观条件来说,其实是中肯的。
但这却让梅原千矢感到很不甘心。
“我的作品。。。。。怎么会只是这样的评价而已呢?而且,还是在我的主场,在中国。。。。。”
“这样的。。。。。。让我怎么也不能接受。”
往好处想的话,这样的状况其实不会持续太久了。
毕竟《艾丽娅的预言》这本书目前在日本轻小说业界也算得上是人气新作。
中国的轻小说的受众群体虽然不大,但这种话题作,早晚也是会有人出手翻译。
也就是说。。。。。。
要不了多久,这些人也是能感受到自己文字中的魅力所在了。。。。。。吗?
是这样的吗?
“就这些只是爱好者水平的翻译者,真的能将我在小说中倾注的心血完完整整的翻译出来吗?”
“他们真的有那个水平,将我用日语写的东西,以不丢失韵味为前提翻译过去吗?”
“真的做得到吗?”
对此,梅原千矢很不信任。
照理来说,她是不需要在意中国市场的。
可是。。。。。。对于这自己时隔多年创作出来的,好不容易勉强让自己满意的作品,她有着极为强烈的保护欲。
她生怕翻译者的水平不过关,会糟蹋了自己写的东西。
她担心中国的读者会感受不到自己写的东西的魅力。
别说糟糕的翻译了,哪怕只是平庸的翻译,她也接受不了。。。。。。
难得的杰作,也一定要配上可以称得上是杰作的翻译。
就这样,在纠结了半天以后,她最终是控制不住的想到了一点。
“所以。。。。。。我亲自来把这本书进行汉化,如何呢?”
王猛,特种兵,代号暴王。此人凶残暴虐,狂猛无敌,乃兵之大凶!凶兵突然回归都市,策马江湖,再搅风云大佬们顿足捶胸放虎归山,控制不住了群号450242488狂兵部落...
心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...
啥,老子堂堂的漠北兵王,居然要当奶爸?好吧,看在孩子他妈貌若天仙的份儿上,老子勉强答应了...
陆家有两个女儿,小女儿是天上的月亮,大女儿是阴沟里的死狗。陆妈你长得不如你妹妹,脑子不如你妹妹,身材不如你妹妹,运气不如你妹妹,你有什么资格过得好,有什么资格幸福?陆微言姐姐,你的钱是我的房子是我的,你男朋友也是我的。你就安心地当又穷又没人要的老处女吧。陆一语凭什么?我也肤白貌美大长腿好么?分分钟能找个男人...
穿越加重生,妥妥主角命?篆刻师之道,纳天地于方寸,制道纹于掌间!且看少年段玉重活一世,将会过出怎样的精彩?...
简然以为自己嫁了一个普通男人,谁料这个男人摇身一变,成了她公司的总裁大人。不仅如此,他还是亚洲首富帝国集团最神秘的继承者。人前,他是杀伐果断冷血无情的商业帝国掌舵者。人后,他是一头披着羊皮的狼,把她啃得连骨头也不剩。...