手机浏览器扫描二维码访问
严歌令几晚上看完这些,又把王安亿叫来。
这次她叹气道:“这确实写的好,我也很受感染,但你始终要知道,余则成虽然好,我们的世界却没有一千个余则成,却有九百九十九个谢若林、吴站长和其他……”
“我们活在一个余则成已渐渐离开的时代里。”
最终,王安亿把她在美国交流的见闻,以及《潜伏》受到的欢迎写到文章中,发回国内。
这一消息再一次引发国内的转载,评论家用“身边统计学”
,回忆起受到的欢迎,简直无与伦比:
优秀的可以跨越国界,《潜伏》中商业性的元素,足以使得它被其他国家读者所欣赏。
沪市本地的编辑李子运评论道:“正像是柯南道尔的中国读者并不知道贝克街,也不熟悉蒸汽时代的英国伦敦,但并不妨碍他们喜欢上福尔摩斯和华生。”
《收获》杂志背后的出版社是沪市文艺,他们发觉,既然《潜伏》可以被华人喜欢,自然更会被东欧、朝鲜、甚至是南越等地所喜欢……巴老的一系列作品,当年出版到了世界各地,被称为“旅行家”
,也包括俄国、东欧等地。
余切的《小鞋子》在中亚等地大受欢迎,已经显现出他有这样的潜力。
余切的在日本受到追捧,在东南亚一纸难求,偏偏是在最应当看他的“老大哥”
这里,并没有什么动静。
这不是他写的不好,而是因为此前存在实质性的物理壁垒。
大陆的,是无法出版到老大哥这里的,而老大哥的,也被冷藏多年。
这种情况,直到去年才有所扭转。
去年张俪和陈小旭在余切家长住,看到了一部引进自苏联的电视剧,那恰好是关系扭转的标志。
总是我们看别人的,也该轮到别人来看我们的了!
于是,沪市文艺请出业界的翻译大拿,准备逐字逐句的翻译《潜伏》这一。
翻译的稿酬一般为千字一到两元,这一次却涨到了两块五。
一批翻译家为了拿到《潜伏》的翻译工作争得不可开交。
许多原先和余切有过交集的作家,纷纷找他联系,希望他能把这一机会交给自己。
余切才发现,卧槽,整个文坛会俄语的人这么多!
他才会个日语西班牙语,实在不能和这些人相比。
余切在《十月》的编辑张守任是俄文专家,他本职工作是个翻译家,他专程跑到了沪市来找余切。
敲开门,一进来,张守任道:“余切,我这是来……啊呀,你这怎么还有两个姑娘!”
可不是嘛!
宫莹和古孜丽努尔,就像是特务一样,每隔一段时间,就跑进来嘘寒问暖。
正巧被张守任逮着了。
她俩不害臊,各自介绍起来:“我是沪市制片厂的演员,宫莹(古孜丽努尔)。”
张守任忍不住皱眉头:当年,他和王濛两个人来沪市探望作家张闲,正准备代表作协嘉奖这位作家,却被他老婆说了一顿出轨的家事儿,向他们告状,令两人尴尬不已。
第36章开放式结局
作协主席王濛对这种事儿见得多了,都没当一回事儿,老编辑张守任却受到了很大冲击,但作为编辑他守口如瓶,直到张闲死后才把这些事儿写在文章中。
不管怎么样,张守任是来求余切帮忙的。
他说:“余切,我们和北方的老大哥已经有缓和,你的《小鞋子》能流入中亚就是证明。
这个电影在捷克播放的时候,一些人拿着盗版的来观影……说明你可以把书出版到这里。”
音乐影视绘画书法雕塑文学你都懂?略知一二。都会一点的意思?嗯,都会亿点的意思。怀揣系统,靠艺术征服世界,成为各界人士顶礼膜拜的无冕之王。...
心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...
啥,老子堂堂的漠北兵王,居然要当奶爸?好吧,看在孩子他妈貌若天仙的份儿上,老子勉强答应了...
人族少年叶寒,身怀神秘功法天帝诀,入大世界中,与群雄争霸,观万族并起!天地苍茫,今朝我主沉浮!小说关键词万古天帝无弹窗万古天帝txt全集下载万古天帝最新章节阅读...
因为,她是真的很想念他,很想,很想,那股想要他的感觉,也越来越强烈。他们本来是夫妻,在这种事情上根本就没有必要压制。而且,此刻她也只是手受伤了而已...
盛夏不老不死了上千年,看尽了想到想不到的各种热闹。没想到,她却也成了别人眼里的热闹,在一群不靠谱参谋的参谋下,屡战屡败,屡败屡战本闲初心不改,这本立志要写回言情了!...