手机浏览器扫描二维码访问
(篇章开始的中英文诗歌不算字数。原着中的。)
(说明:一连和二连不在同一个时间线,虽然都是M41-M42时间段,但是两者中间差了有个小几百年的样子。卡迪亚时间线是在不屈远征之前,事件顺序是黑色远征-卡迪亚陷落-恐惧之眼进化成大裂隙分裂了帝国-摄政王苏醒-不屈远征。)
“这不是一个散兵坑,这里是我故乡的富饶沃土。”
‘Thisisnotafoxhole,Thisistherichearthofmyworld。
“我将这捧泥土洒在先辈们的棺椁。”
DirtIthrewinhandfulsonthecoffinsoftroopersthatcamebeforeme。
“他们曾经扛起激光枪,整齐划一地站在堡垒的城墙上。”
Thosewhostoodintheranksonthebastionwall,lasguninhand,
“向恐惧之眼宣告,你无法夺走我们的未来。”
AndtoldtheEyethatitcouldnothaveourfuture。
“这里不是散兵坑,这里是我的世界。”
Thisisnotafoxhole,thisismyworld。
“这不是一个散兵坑,这是我的家园。”
Thisisnotafoxhole,itismyhome。
“是我与同志们共饮食,共欢笑,共分享的地方。”
TheplaceIhavesharedwithmyrades,eating,laughing,
“散兵坑下并不空虚,因为里面装满了我们的光明和勇气。"
Aholethatdoesnotfeelempty,forwefillitwithlightandcourage,
“在那里,我目送他们步入帝皇的光芒。"
AndwhereIhaveseenthempassintotheEmperor’slight。
“这里不是散兵坑,这里是我的家园。”
Thisisnotafoxhole,thisismyhome。
“这里不是散兵坑,这里是我的要塞。”
Thisisnotafoxhole,itismyfortress。
“我的家园,我的故乡,我亲手挖掘的堡垒。”
Itishome,world,akasrIhavedugwithmyownhands,
“是留给我的遗产,是迎接敌人利刃的盾牌。”
Alegacythatwasbequeathedtome,tomeettheenemybladefirst,
“正如我们一直以来的那样,永不放弃,永不屈服。”
Aswehavealways,andIwillnotleaveit,notsurrenderit,
“寸步不让。因为那是我亲手挖掘的要塞,我要守护它。"
Nottakeonestepback,forIhavedugmyfortressandwillholdit。
“因为这里不是散兵坑——这是我们的坟墓。”
Forthisisnotafoxhole–thisisagrave。’
———————卡迪亚内卫第24团伊格尼迪奥-巴拉图斯上校
这个江湖。有武夫自称天下第二一甲子。有剑仙一剑破甲两千六。有胆小的骑牛道士肩扛两道。但一样是这个江湖,可能是江湖儿郎江湖死,才初出茅庐,便淹死在江湖中。可能对一个未入江湖的稚童来说,抱住了一柄刀,便是抱住了整座江湖。而主角,一刀将江湖捅了个透!临了,喊一声小二,上酒...
盛夏不老不死了上千年,看尽了想到想不到的各种热闹。没想到,她却也成了别人眼里的热闹,在一群不靠谱参谋的参谋下,屡战屡败,屡败屡战本闲初心不改,这本立志要写回言情了!...
陆原语录作为一个超级富二代装穷是一种什么体验?别拦着我,没有人比我更有资格回答这个问题!...
化神境修士陈默,与小师妹双双陨落后,竟然重回地球的高三时代?!前世初恋,陈默不屑一顾。前世敌人,陈默一拳打爆。前世你看我不起?今世我让你望尘莫及!...
心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...
因为,她是真的很想念他,很想,很想,那股想要他的感觉,也越来越强烈。他们本来是夫妻,在这种事情上根本就没有必要压制。而且,此刻她也只是手受伤了而已...